Южнокорейский суд вынес вердикт, который может усилить напряженность в отношениях с Японией: Mitsubishi Heavy Industries должна выплатить компенсацию пяти гражданам Южной Кореи, которых заставили работать на заводах компании в период японского колониального правления в Корее, завершившийся одновременно со Второй мировой войной.
Высокий суд в Пусане, портовом городе на юго-востоке Южной Кореи, обязал компанию выплатить по USD 71,8 тыс. каждому из пяти корейцев.
В этом месяце это уже второй подобный вердикт в отношении японских компаний. 10 июля Верховный суд в Сеуле обязал Nippon Steel и Sumitomo Metal Corporation выплатить по USD 89,8 тыс. каждому из четырех южнокорейских истцов в качестве компенсации за принудительный труд. Обе компании заявили о намерении обжаловать решение суда.
В постановлении пусанского суда говорится, что Mitsubishi заставляла южнокорейских истцов «заниматься тяжелым трудом в неблагоприятных условиях в Хиросиме и до сих пор не выплатила им зарплату», а также «не обеспечила рабочих жильем и продовольствием после взрыва атомной бомбы» в 1945 г. Все пять потерпевших уже скончались, в суде их интересы представляют родственники.
Июльские судебные решения стали первыми, вынесенными в пользу корейцев, за 16 лет судебных тяжб между Японией и Южной Кореей. Они могут повлечь за собой аналогичные иски от других пострадавших и членов их семей. Как минимум 1,2 млн корейцев были вынуждены трудиться, обеспечивая потребности японской армии, в Японии, Китае и других странах, говорят историки. Порядка 300 японских компаний, существующих до сих пор, подозреваются в использовании принудительного труда в колониальный период 1910-1945 гг, сообщают официальные источники в Сеуле.
Первые иски корейцы подали в Японии в 1997 г, но высший суд Японии в 2005 г. прекратил рассмотрение дел, сославшись на договор 1965 г, который упорядочил дипломатические отношения между Японией и Южной Кореей и закрыл тему принудительного труда. В ходе судебных разбирательств в Южной Корее компании также ссылались на договор.
«Мы не согласились с постановлением суда. Мы считаем, что все подобные претензии между двум странами, в том числе вопросы компенсаций для интернированных, были полностью урегулированы межгосударственными соглашениями», - говорится в комментариях Mitsubishi Heavy Industries по поводу решения пусанского суда. «Постановление суда, противоречащее этим соглашениям, не имеет законной силы, а сам факт его вынесения вызывает сожаление».
Местные суды в Южной Корее поддержали решения японских судов, вынесенные в пользу компаний. Однако Верховный суд отменил их постановления в мае 2012 г, приняв прецедентное решение, и направил дела на новое рассмотрение в нижестоящие инстанции. При этом Верховный суд заявил, что постановления японских судов противоречат Конституции Южной Кореи и нормам международного права.
«В двух разных странах по одним и тем же делам вынесены два разных решения», - говорит Чан Ван Ик (Chang Wan-ick), юрист и самый активный борец за права пострадавших из Южной Кореи. «В цивилизованных обществах всего мира понимают, какое решение правильное: нельзя заставлять мирных граждан работать для нужд агрессивной войны».
Если Верховный суд Южной Кореи поддержит постановление в отношении Nippon Steel и Mitsubishi, а японские компании откажутся выплачивать компенсацию, истцы могут через суд потребовать конфискации активов компаний в Южной Корее. Это наверняка приведет к дипломатическому конфликту.
Коллегия адвокатов Южной Кореи обратилась к японским компаниям и правительствам Японии и Южной Кореи с призывом постараться избежать такого развития событий. Юристы предлагают создать фонд, который будет использоваться для выплаты компенсаций жертвам и способствовать «историческому примирению».
Министерство иностранных дел Южной Кореи сообщило, что тщательно изучает судебные дела.
ИА РУСКОР: Чхве Сан Хун (Choe Sang-hun), Хироко Табучи (Hiroko Tabuchi)